Cheating | ごまかし | |||
In our sport in every club and class there is the odd person who needs to cheat to win. | われわれのスポーツでは、どのクラブ、どのクラスにも、勝つためにごまかしを必要とする奇妙な人たちがいるものである。 | |||
Cheating is doing something that you know is against the rules. | ごまかしとは、規則に反するとわかっていることをすることである。 | |||
Whether you gain an advantage or not is irrelevant. | それによって有利になったかどうかには関係しない。 | |||
Our class is strong and popular because we believe in a strict one design and our sailors want to know that they are racing on equal terms. | われわれのクラスは、強固で大衆向きである。なぜならわれわれは厳密なワンデザインに信頼を置いているからであり、セーラーたちは同一の条件下でレースをしているのかどうか知りたがるからである。 | |||
ILCA takes a very strong line with competitors who do not sail according to the Class rules. | ILCAは、クラス規則に従わない競技者には断固とした措置をとる。 | |||
There have been cases in the past where sailors who have sailed with illegal boats have been banned from competing in ILCA Class events. | 過去には、規則違反の艇に乗っていたセーラーが、レーザー / ILCAクラスの大会に出場することを禁止されたこともあった。 | |||
Such a ban can be for life. | このような禁止は生涯におよぶこともある。 | |||
If action is also taken under the racing rules, the ban can cover racing in any boat. | もし、禁止の決定が競技規則によるものでもあったなら、あらゆる艇でのレース参加が禁止される。 | |||
Our class is much bigger than the odd person who wants to gain an advantage by illegally changing the ILCA or its equipment. | われわれのクラスは、規則に反して艇や装備を変えて有利になろうとする奇妙な人たちよりもずっと規模が大きい。 | |||
They can sail in other classes where the rules allow changes to a boat to get an advantage. | そういう人たちは、有利になるような艇の変更を規則で認めている他のクラスに乗ればよい。 | |||
We do not want them with us. | われわれは、彼らが仲間になってほしいとは思わない。 | |||