前項  |  次項

7. Districts

 

7. 地区 (ディストリクト)

 
(1)The World Council, on the recommendation of a Regional Executive Committee where applicable, shall by bylaw establish Districts in distinctive areas deemed appropriate and relevant, having regard to all considerations, including geography, language, distance, and population, for the development of the ILCA class sailboat and the fulfillment of the objects of the Association.   (1)ワールドカウンシルは、該当する地域執行委員会の推薦があった場合、ILCAクラスセールボートの発展と協会の目的を遂行するため、地理・言語・距離・人口などを含む全てを考慮し、明確に区別できると適切に判断されたエリアを、付則により地区(ディストリクト)として設立することが出来る。 
 
(2)The World Council, upon establishing Districts, shall appoint District Associations comprised of a District Chairperson, a Vice-Chairperson, a Secretary, and a Treasurer, to hold office until their successors are elected.   (2)ワールドカウンシルは地区(ディストリクト)の設立後ただちに、地区(ディストリクト)会長、副会長、セクレタリー、会計(それぞれの後継者が選出されるまで在職する)から成る地区協会を設立する。 
 
(3)The District Association shall consist of the foregoing officers, and may appoint such additional officers to hold office for such term as it may determine.   (3)地区協会は前述の役員と、任期が暫時決定される追加役員らによって構成される。 
 Each officer shall be a member of the Association.    各役員は協会メンバーでなければならない。 
 
(4)Each District shall be administered in accordance with and subject to the provisions of a Constitution of the District, approved by the World Council, or if the District has no Constitution, the District Association bylaw of the World Council;   (4)それぞれの地区はワールドカウンシルによって承認された地区規約、もし無い場合はワールドカウンシルの地区協会付則の条項に従って運営される。 
 and the officers of each District Association shall be elected annually by the members of the Association within the District in accordance with the provisions of the District Constitution, or, in the absence thereof, the ILCA District General Bylaw.    また、それぞれの地区協会の役員は、地区規約、無い場合は ILCA地区協会付則の条項に従って、その地区内の協会メンバーによって毎年選出される。 
 
(5)The boundaries of Districts may be varied by the World Council on the application of any District concerned, and one or more Districts may be amalgamated or any District may be subdivided into one or more Districts with the approval of the District Associations concerned.   (5)地区間の境界は関係する地区の申請により、関係している地区協会が承認すればワールドカウンシルにより、2つ以上の地区を合併したり、ある地区を 1つ以上に細分したりすることができる。 
 
(6)A District Association with the approval of the Chief Measurer may appoint a District Measurer for a District to assist the Chief Measurer in the conduct of his responsibilities and the enforcement of the ILCA Class Rules;   (6)地区協会はチーフメジャラーの承認があれば、その地区におけるチーフメジャラーの責務の遂行と ILCAクラスルールの励行を補佐するため、地区(ディストリクト)メジャラーを任命することができる。 
 and nothing precludes a District Measurer from acting as Measurer for more than one District.    地区メジャラーが 1つ以上の地区でメジャラーとしての任務を遂行することは、これを妨げるものではない。 
 A District Measurer shall have the authority to rule on all questions and challenges relating to the ILCA Class Rules and Interpretations of the Chief Measurer, but may not issue Interpretations except with the prior approval of the Chief Measurer of the Association.    地区メジャラーは ILCAクラスルールおよびチーフメジャラーによる解釈に関係する全ての質問や問題に対して判断を下す権限を有するが、本協会のチーフメジャラーの事前の承認無しに解釈を発行することはできない。 
 
(7)A District Association may make bylaws, subject to the provisions of this Constitution, the Regional Executive bylaws, and the District Association Bylaw or District Association Constitution (as the case may be), for any purpose necessary to carry out its functions and responsibilities in the management of such District.   (7)地区協会はその地区の運営における任務と責務を遂行するために必要な場合は、状況に応じて本規約、地域執行付則、地区協会付則または地区協会規約の条項に従って、付則を作成することができる。 
 
(8)If any District is within the jurisdiction of a World Sailing Member National Authority (“MNA”), the District Association shall, in addition to any other requirements of this constitution, be subject to the rules, regulations and directions of such MNA.   (8)どの地区も、World Sailing に加盟するセーリング連盟(MNA: Member National Authority)の管轄下にある場合は、その地区協会は本規約が要求する全ての条件に加えて、そのセーリング連盟のルール、規則、指示に従わなければならない。 
ILCA Constitution   ILCA規約     前項  |  次項