前項  |  次項

Districts

 

地区 (ディストリクト)

 
8.(1)The World Council, on the recommendation of a Regional Executive Committee where applicable, shall by By-Law establish Districts in distinctive areas deemed appropriate and relevant, having regard to all considerations, including geography, language, distance, and population, for the development of the Laser Class and the fulfilment of the objects of the Association.   8.(1)ワールドカウンシルは、該当する地域(リジョン)執行委員会の推薦があった場合、レーザークラスの発展と協会の目的を遂行するため、地理・言語・距離・人口などを含む全てを考慮し、明確に区別できると適切に判断されたエリアを、付則により地区(ディストリクト)として設立することが出来る。 
 
 (2)The World Council, upon establishing Districts, shall appoint District Associations comprised of a District Chairman, a Vice-Chairman, a Secretary, and a Treasurer, to hold office until their successors are elected.    (2)ワールドカウンシルは地区(ディストリクト)の設立後ただちに、地区会長、地区副会長、地区セクレタリー、地区会計(それぞれの後継者が選出されるまで在職する)から成る地区協会を設立する。 
 
 (3)The District Association shall consist of the foregoing officers, and may appoint such additional officers to hold office for such term as it may determine.    (3)地区(ディストリクト)協会は前述の役員と、任期が暫時決定される追加役員らによって構成される。 
  Each officer shall be a member of the Association.     各役員は本協会の会員でなければならない。 
 
 (4)Each District shall be administered in accordance with and subject to the provisions of a Constitution of the District, approved by the World Council, or if the District has no Constitution, the District Association By-Law of the World Council;    (4)それぞれの地区(ディストリクト)はワールドカウンシルによって承認された地区規約、もし無い場合はワールドカウンシルの地区協会付則の条項に従って運営される。 
  and the officers of each District Association shall be elected annually by the members of the Association within the District in accordance with the provisions of the District Constitution, or, in the absence thereof, the District Association By-Law.     また、それぞれの地区協会の役員は、地区規約、無い場合は地区協会付則の条項に従って、その地区内の協会会員によって毎年選出される。 
 
 (5)The boundaries of Districts may be varied by the World Council on the application of any District concerned, and one or more Districts may be amalgamated or any District may be subdivided into one or more Districts with the approval of the District Associations concerned.    (5)地区(ディストリクト)間の境界は関係する地区の申請により、関係している地区協会が承認すればワールドカウンシルにより、2つ以上の地区を合併したり、ある地区を 1つ以上に細分したりすることができる。 
 
  (6)A District Association with the approval of the Chief Measurer may appoint a District Measurer for a District to assist the Chief Measurer in the conduct of his responsibilities and the enforcement of the Rules;    (6)地区(ディストリクト)協会はチーフメジャラーの承認があれば、その地区におけるチーフメジャラーの責務の遂行とクラス規則の励行を補佐するため、地区メジャラーを任命することができる。 
  and nothing precludes a District Measurer from acting as Measurer for more than one District.     地区メジャラーが 1つ以上の地区でメジャラーとしての任務を遂行することは、これを妨げるものではない。 
  A District Measurer shall have the authority to rule on all questions and challenges relating to the Rules and Interpretations of the Chief Measurer, but he may not issue Interpretations except with the prior approval of the Chief Measurer.     地区メジャラーはクラス規則およびチーフメジャラーによる判例に関係する全ての質問や問題に対して判断を下す権限を有するが、チーフメジャラーの事前の承認無しに判例を発行することはできない。 
 
 (7)A District Association may make By-Laws, subject to the provisions of this Constitution, the Regional Executive By-Laws, and the District Association By-Law or District Association Constitution (as the case may be), for any purpose necessary to carry out its functions and responsibilities in the management of such District.    (7)地区(ディストリクト)協会はその地区の運営における任務と責務を遂行するために必要な場合は、状況に応じて本規約、地域(リジョン)執行付則、地区協会付則または地区協会の規約の条項に従って、内規を作成することができる。 
 
 (8)If any District is within the jurisdiction of a National Authority, such District Association shall, in addition to any other requirements of this constitution, be subject to such rules, regulations and directions of such National Authority.    (8) どの地区(ディストリクト)も、各国連盟 [註: 日本においては 公益財団法人 日本セーリング連盟] の管轄下にある場合は、その地区協会は本規約が要求する全ての条件に加えて、各国連盟の規則、規定、指示に従わなければならない。 
ILCA Constitution   国際レーザークラス協会規約     前項  |  次項