In this section you will find the ILCA Class Rules, covered in By-Law 1 of the ILCA constitution.   ここでは ILCA規約の付則 1 にもとづく ILCAクラスルールを掲載する。 
You can either download the ILCA Class rules as a pdf , browse sections of the rules online or use the search facility to find information on specific items.   ILCAクラスルールは、PDFファイル としてダウンロードしたり、オンラインで閲覧したり、特定の項目について検索したりできる。 
You can use the links below to navigate between sections of the guide.   ガイドの各節を見るには下のリンク(本サイトにおいては左のリンク)を利用できる。 
  • Part One explains the Fundamental Class Rule which covers the philosophy and any item not specifically written into the rules.
  • 第1章では、その哲学にもとづく基本的なクラスルールと、ルールの中で特に書かれていない項目について説明する。
  • Part Two tells you what you must do to have a legal boat.
  • 第2章では、艇をルールに合致させるために、しなければならないことを述べている。
  • Part Three details a few optional changes and additions you can make.
  • 第3章では、許されている少しばかりの変更と追加について詳細を述べる。
  • Part Four details options for the Laser Radial and the Laser 4.7 rig.
  • 第4章では、レーザーラジアルリグ と 4.7リグ について詳細を述べる。
  • Part Five explains what kind of approval is required to make changes to the Class Rules
  • 第5章では、クラスルールを改正するためにはどのような承認が必要かについて説明する。
The principle of the Laser Class Rules is that no changes to the boat are allowed unless they are specifically permitted by the class rules.   レーザークラスルールの原則は、クラスルールで明示的に認められたもの以外は、艇への変更をいっさい認めないことである。 
The English text of the Laser Class Rules shall govern.   レーザークラスルールは英文のものを優先する。 
These Class Rules are valid from 1 January 2012.   本クラスルールは 2012年1月1日から有効とする。 
Cancels all previous rules and interpretations.   以前のクラスルールとその解釈はすべて無効とする。 




The following rules have been amended from:   以下のルールが、かかる日付より変更された: 
1 January 2012:   2012年1月1日: 
Mainsheet - rule 3 (c) i and ii rewritten without changing content.   メインシート - ルール 3(c) の iii は、内容はそのままで書き直された。 
Additional sentence added to make it clear that when the mainsheet is tied or knotted after the mainsheet block the knot or tie shall prevent the end of the mainsheet being pulled through the mainsheet block.   メインシートブロックよりも手もと側でメインシートを(ルール 3(c)ii で許された箇所に)結びつけたり結び目を作ったりすることは、メインシートの端がメインシートブロックから抜けてしまうのを防ぐものであることを明確にするため、文が追加された。 
Centreboard - rule 14 (f) routing of the centreboard shock cord clarified to allow it to pass through an attachment to the "Builder supplied" deck block fitting or the cunningham fairlead.   センターボード - ルール 14(f) は、センターボードのショックコードを引き回す際に、「ビルダー供給の」デッキブロックベースまたはカニンガムフェアリードに取り付けた留め具に通してもよいことを明確にするものである。 
Compass, Electronic Equipment and Timing Devices - rule 22 extended to make clear that all types of electronic equipment including mobile phones, radios and cameras are prohibited unless modified in the sailing instructions.   コンパス、電子機器、時計 - ルール 22 は、携帯電話、無線機、カメラを含むすべてのタイプの電子機器は、帆走指示書で変更されないかぎり禁止されることを明確にするため、記述が拡張された。 
Clothing Weight for Radial and 4.7 - rule 28 and 29.   ラジアルと 4.7における衣類の重量 - ルール 2829 
Rule 6a weight limit is increased from 8kg to 9kg for the Laser Radial and from 7kg to 8kg for the Laser 4.7.   ルール 6a による重量制限は、ラジアルが 8kg から 9kg へ、4.7が 7kg から 8kg へ緩和された。 
This is to allow sufficient clothing to keep warm whilst wearing hiking pants.   これにより、ハイキングパンツを着用している間も身体を暖かく保つために十分な衣類を身に着けることができる。 
1 January 2011:   2011年1月1日: 
Rule 3(e)ii modified:   ルール 3(e)ii を変更: 
The cunningham control line shall be securely attached to any of the mast, gooseneck, mast tang, swivel or shackle that may be used to attach the vang cleat block to the mast tang, the cunningham attachment point on the “Builder Supplied” vang cleating fitting or the becket of an optional becket block fixed on the cunningham attachment point on the “Builder Supplied” vang.   カニンガムのコントロールラインは、マスト、グースネック金具、マストタング、ジャムクリート付きバングブロックのマストタングへの取り付けに使用できるスイブルまたはシャックル、「ビルダー供給の」バングカムクリートブロックにあるカニンガム取付ポイント、「ビルダー供給の」バングカムクリートブロックのカニンガム取付ポイントに付けられたオプションのベケット付きブロックのベケットのいずれかに、しっかりと取り付けられなければならない。 
Rule 3(f)vi modified:   ルール 3(f)vi を変更: 
A shock cord for use as an inhaul may be attached between the outhaul cleat and clew of the sail, the clew tie down, the optional block at the clew, the quick release system or through the clew of the sail and to an optional block in the primary control line.   セールのクリューをマスト側に引くために、1本のショックコードを、アウトホールクラムクリートと、セールのクリュー、ブームタイ、クリューに取り付けたオプションのブロック、クイックリリースシステム、セールのクリューを通したうえでアウトホールコントロールラインを通しているオプションのブロックのいずれかとの間に取り付けてもよい。 
Sentence added to Rule 3(g)i:   ルール 3(g)i に条文追加: 
An additional outhaul extension tie line may be added between the clew of the sail and the outhaul or the quick release system.   セールのクリューと、アウトホールまたはクイックリリースシステムとの間を広げるために 1本のタイラインを追加してもよい。 
Rule 21 modified:   ルール 21 を変更: 
Clips, ties or bags to stow or secure safety or other equipment may be used on the deck, in the cockpit, around the mast or boom.   安全装備などの備品を収納・固定するためのクリップやロープ、バッグを、デッキ上やコックピット内に取りつけたり、マストやブームに巻いたりしてもよい。 
Rule 24 modified:   ルール 24 を変更: 
Tape and Line. The use of flexible adhesive tape or similar or line is permitted to secure shackle pins and clips, and to bind sheets, control lines and rigging, except that tape or line shall not be used to construct new fittings or ch the function of existing fittings.   柔軟性のある粘着テープまたは類似のもの、またはラインを、シャックルピンやクリップが抜けないように固定したり、シートやコントロールライン、リギンを束ねたりするために使用してもよい。ただし、そのテープまたはラインは、新しい艤装品をつくったり、既存の艤装品の機能を変更するために使用してはならない。 
New Rule 27:   新ルール 27: 
The sail may be reefed by rolling the sail around the mast 1 or 2 times.   セールをマストに 1回 または 2回巻き付けることによって、リーフしてもよい。 
ILCA By-Law 1: Rules  クラスルール2012