前項  |  次項

29. ILCA 6 Rig

  

29. レーザーラジアル / ILCA 6 リグ

 
 
(a)The ILCA 6 sail and bottom mast as supplied by an approved Builder shall conform to the measurement diagrams which form part of these Rules.   (a)認可されたビルダーから供給される レーザーラジアル / ILCA 6 セールとボトムマストは、クラス規則の一部である計測図に適合している。 
 
(b)The ILCA 6 rig may be used in any class regatta subject to the conditions in 29 (c) and any restrictions in the Notice of Race and Sailing Instructions.   (b)レーザーラジアル / ILCA 6 リグは、クラス規則 29(c) の条件、レースの公示および帆走指示書に示された制約に従うかぎり、どのクラスのレガッタでも使用できる。 
 
(c) The ILCA 6 rig may only be used in District Championships and higher level regattas when prescribed in the Notice of Race and Sailing Instructions.   (c)地区(ディストリクト)選手権 [日本では全日本選手権] およびそれ以上のレベルのレガッタでは、レースの公示と帆走指示書の両方で使用が認められた場合にのみ、レーザーラジアル / ILCA 6 リグを使用することができる。 
 
(d)In a series of races a ILCA 6 rig shall not be changed for a ILCA 7 or ILCA 4 rig.   (d)レーザーラジアル / ILCA 6 リグを、シリーズ途中で レーザー / ILCA 7 や レーザー4.7 / ILCA 4 リグに変更してはならない。 
 A series is 2 or more races that count towards an overall points total.    シリーズとは、総得点にカウントされる 2本またはそれ以上のレースをいう。 
 
(e) SAIL REGISTRATION NUMBERS & NATIONAL LETTERS   (e)セール登録番号と国を示す文字 
 
 Rules 4(c) and (f) shall be amended to read as follows:    クラス規則 4(c) および 4(f) を、次のように読み替える。 
 
 4(c) For ILCA 6 sails with numbers above 153000 and sails purchased after 1st June 1993 the sail numbers shall be glued or sewn on each side of the sail, with the bottom of the numbers on the starboard side of the sail placed along a line parallel to and 400 mm (+ or - 12 mm) below the underside of the middle batten pocket.    4(c)セール番号が 153000 以降、および 1993年6月1日以降に購入した レーザーラジアル / ILCA 6 セールのセール番号は、セールの両面に接着されるか縫いつけられ、スターボード側のセール番号の下端はミドルバテンポケットの下端と平行かつ 400 (±12) mm 下に引いた直線に沿っていなければならない。 
  The bottom of the numbers on the port side of the sail shall be placed on a line 400 mm (+ or - 12 mm) below and parallel to the bottom of the numbers on the starboard side of the sail.     セールのポート側のセール番号の下端は、スターボード側のセール番号の下端と平行かつ 400 (±12) mm 下に引いた直線上になければならない。 
  The starboard sail numbers shall commence 100 mm (+ or - 12 mm) from the leech and the port side numbers shall finish 100 mm (+ or - 12 mm) from the leech.     スターボード側のセール番号はリーチから 100 (±12) mm のところから始まり、ポート側のセール番号はリーチから 100 (±12) mm のところで終わっていなければならない。 
 
  (For additional guidance, see the Instructions for Applying Sail Numbers on p. 51 along with accompanying diagrams on pp. 52 - 55 ).     (さらなる手引きとして、ILCA Handbook の43ページにあるセール番号取付方法 と 44ページにある添付図 を参照のこと) 
 
 4(f)National Letters, if required, shall conform to the same type, size, spacing and requirements as sail numbers (refer rule 4(b), (c), (d) and (e)) and shall be positioned as follows (also see diagram ):    4(f)国を示す文字が要求される場合、その字体、大きさ、間隔その他はセール番号と同じ条件に適合し(クラス規則 4(b)4(c)4(d)4(e) 参照)、かつ、次の位置になければならない(図 も参照のこと)。 
 
  The top of the letters on the starboard side of the sail shall be placed on the bottom edge of the bottom batten pocket and its extension (+ 12 mm).     セールのスターボード側の文字の上端は、ボトムバテンポケットの下端とその延長線上 (+12mm) になければならない。 
  The starboard letters shall commence 100 mm (+ or - 12 mm) from the leech.     スターボード側の文字は、リーチから 100 (±12) mm のところから始まっていなければならない。 
  The bottom of the letters on the port side shall be placed on a line 400 mm (+ or - 12 mm) below and parallel to the bottom of the letters on the starboard side of the sail.     セールのポート側の文字の下端は、スターボード側の文字の下端と平行かつ 400 (±12) mm 下に引いた直線上になければならない。 
  The port letters shall finish 100 mm (+ or - 12 mm) from the leech.     ポート側の文字は、リーチから 100 (±12) mm のところで終わっていなければならない。 
  The letters shall all be the same colour, which may be one of the colours of the digits of the sail number, or another distinctive colour.     文字はすべて同じ色で、その色はセール番号の色のひとつと同色、またははっきりと異なる別の色でなければならない。 
 
  National Letters shall be required at all World Championships, Regional Championships and events described as international events in the notice of race or sailing instructions.     世界選手権、地域(リジョン)選手権、およびレース公示や帆走指示書に国際大会であることが明記された大会では、国を示す文字をつけることが要求されなければならない。 
  National Letters may be required at any other regatta by the notice of race or sailing instructions.     それ以外の大会でも、レース公示や帆走指示書によって国を示す文字が要求される場合がある。 
 
(f) CLOTHING AND EQUIPMENT   (f)衣類と装備品 
 
 Rule 6(a) shall be amended to read as follows:    クラス規則 6(a) を次のように読み替える。 
 
 6(a)For the purposes of RRS 50.1(b) the maximum total weight of competitors clothing and equipment shall be 9 kg.    6(a)セーリング競技規則 50.1(b) において、競技者の衣類と装備の最大合計重量は 9kg とする。 
ILCA By-Law 1: Rules  クラス規則2023     前項  |  次項
s