Laser Radial World 2019 Report / Day 4 / 2019.7.20

Laser World 2019 @ 境港
7月20日(土)天気 雨時々曇り

Laser World 2019 at SakaiMinato.
Sat Jul 20. Shower sometimes cloudy.

Laser World 2019 en SakaiMinato.
Sabado 20 de julio. Ducha a veces nublado.

今日は雨が降らないはず、だったのに一日中、降っていました。
レーザーカフェが本格的に始まり連日、大忙し。
今日はレーザーメンバーやご家族がお手伝いに来てくださいました。
ずっといるメンバーは少し休憩できました。感謝。

Today, It was raining through the day though the weather report said no rain.
The Laser Cafe actual started so we were busy in these days.
Today, Laser colleagues and their families visited to help us.
Regular members could take a little rest. Thanks.

Hoy, estaba lloviendo durante todo el día, aunque el informe meteorológico decía que no había lluvia.
El Laser Cafe comenzó realmente, así que estábamos ocupados en estos días.
Hoy, los colegas de Laser y sus familias nos visitaron para ayudarnos.Los miembros regulares podrían tomar un poco de descanso. Gracias.
今日の写真の前に大切なお知らせ。
「2024オリンピッククラスとして残すための説明と、投票サイトの操作方法」
レーザーメンバーによるクラスルール変更投票が行われています。
2024パリ五輪に残るための変更投票にメンバー全員の投票をお願いします。
https://www.laserjapan.org/wp-content/uploads/2019/07/vote20190714onl.pdf

The important information before pictures.
“In order to keep Laser class as an Olympic class, explanation and manual of the vote site”
The vote is executing among all Laser members for changing the class rules now.
All Laser members, please vote of changing class rules for keeping Laser class as an Olympic class.
https://www.laserjapan.org/wp-content/uploads/2019/07/vote20190714onl.pdf
Jumping from this JLCA home page to ILCA vote page.

La información importante antes de las imágenes.
“Para mantener la clase de Láser como una clase olímpica, explicación y manual del sitio de votación”
Ahola, la votación se está ejecutando entre todos los miembros de Laser para cambiar las reglas de clase.
Todos los miembros de Laser, por favor voten para cambiar las reglas de clase para mantener la clase de Laser como una clase olímpica
https://www.laserjapan.org/wp-content/uploads/2019/07/vote20190714onl.pdf
Saltan desde esta página de JLCA a la página de votación de ILCA.

ワールド会場には普段、見かけないものがあります。

At the harbor of the World Championship there are several things which we do not see usually.

En el puerto del Campeonato del Mundo hay varias cosas que normalmente no vemos.

大きなマーク。
見失う心配が無いはず。

Huge mark bouys. No one can lose it.

Enormes marcas boya. Nadie puede perderlo.

各選手が海に持って出るGPSお片付けセット?!

The storage wall of the GPSs which every sailors bring to the sea.

La pared de almacenamiento de los GPS que cada jugadoras lleva al mar.

LaserNews編集
屈斜路湖フリート
永岡明美

Editor of Laser News Japan
Akemi Kussyaroko Fleet Hokkaido Japan

Editor de Laser News Japan
Akemi de la flota de Kussyaroko Hokkaido Japon