Laser World 2019 Report / Day 2 / 2019.7.3

Laser World 2019 @ 境港
7月3日(水)天気 曇り

Laser World 2019 at SakaiMinato
Wed Jul 03 Cloudy

Laser World 2019 en SakaiMinato
Martes 03 de julio nublado

今日はプラクティスレースと夕方から開会式。
朝は風がありませんでしたが出艇する頃にはそこそこ良い風。
が、プラクティスレースに参加した選手は数名。
明日からのレース本番に備えて少しだけ練習してすぐに引き上げる選手が多かったです。

Today schedule, practice race and opening ceremony in the evening.
No wind in the morning. Wind were going up then so so good wind when sailors launching.
But only a few sailors joined the practice race.
Many sailors made practice a little and went back home for actual races from tomorrow.

Horario de hoy, carrera de práctica y ceremonia de apertura por la tarde.
No hay viento por la mañana. El viento subía entonces, así que buen viento cuando los jugadores lanzaban.
Pero solo unos pocos jugadores se unieron a la carrera de práctica.
Muchos jugadores hicieron un poco de práctica y volvieron a casa para las carreras reales a partir de mañana.

プラクティスレースの結果はJPNが2位。
USAが1位でUSAの選手は雄叫びをあげていたらしいです。

Result of practice race, JPN sailor is second place.
USA sailor won then screaming of victory.

Resultado de la carrera de practica, JPN jugador es el segundo.
El jugador de USA gano y gritando de victoria.

レーザーカフェでは海から上がった選手にパスタ、フルーツポンチ、お菓子、飲み物を提供します。
お鍋やボールを持って歩いていると帰りかけた選手がパスタに釣られて戻ってきた!

Laser Cafe serve pasta, fruit punch, some sweets and drinks to the sailors landing back.
Some sailors went back to the harbor with attracted by pasta smell when I walked with a pot or bowl.

Laser Café sirve pasta, ponche de frutas, algunos dulces y bebidas a los jugadores que regresan.
Algunos jugadores volvieron al puerto con un olor a pasta cuando caminé con una olla o un tazón.

が、やっぱりここでも選手が並ばない!!!
「Line up !」
って言ったらみんな素直にニコニコ並びます。
やればできる!
日本にいる間に並べるようになりましょう♪
「Let’s line up !」

But some sailors jam the queuing.
I cried “Line up!”
Then all sailors honestly made queuing with smiling.
Please make queuing duaring in Japan.
“Let’s line up!”

Pero algunos jugadores se atascan en la cola.
Grite “!Alineate!”
Entonces todos los jugadores hicieron honestamente hacer colas con una sonrisa.
Por favor, haga cola durante en Japon.
“!Vamos a alinearnos!”

LaserNews編集
屈斜路湖フリート
永岡明美

Editor of Laser News Japan
Akemi Kussyaroko Fleet Hokkaido Japan

Editor de Laser News Japan
Akemi de la flota de Kussyaroko Hokkaido Japon

明日から真剣勝負!(会長のしげおさん撮影)

Let’s severe race from tomorrow!
(Photo by Mr. Shigeo Katoh, JLCA chairman)

!Vamos carrera severa de manana!
(Foto por el Sr. Shigeo Katoh, presidente de JLCA)

開会式後のレセプションでこのコスプレ大人気!順番待ちができていました。
もしかしたらこのメンバー、笛を吹くのが大好きな方かしら?

At the party after opening ceremony, This crab cosplay is very popular. Many people were waiting. Look! All these people love whistle on the sea.

En la fiesta despues de la ceremonia de apertura, este cosplay de cangrejo es muy popular. Mucha gente estaba esperando. !Mira! Todas estas personas aman el silbato en el mar.