Laser World 2019 Report / 2019.6.30

Laser World 2019 @ 境港
6月30日(日)天気 雨のち曇り

Laser World 2019 at SakaiMinato
Sun Jun 30 Cloudy then shower

Laser World 2019 en SakaiMinato
domingo 30 de junio Ducha y luego nublado.

昨夜は大雨と風で嵐のようでした。
昨日の雨の中、境港の高校生も手伝って数え切れないコーチボートや運営艇を陸に。
そして今日は上げたフネを海へ。みんなありがとう!!!!!

Last night heavy shower and wind, stormy weather.
All staff including SakaiMinato high school sailors have pulled up numarous coach boat and staff boat before strom coming yesterday evening.
All boats brought back on the sea in this morning. Thanks for all!!!

Anoche fuerte lluvia y viento, clima tempestuoso.
Todo el personal, incluidos los jugadores de la escuela secundaria de SakaiMinato, detuvo numerosos coach botes y operacion botes antes de que llegara ayer por la noche.
Todos los barcos traídos de vuelta en el mar en esta mañana. ¡¡¡Gracias por todo!!!

レーザーカフェの準備が始まりました。
レーザーワールドと言えばレーザーカフェ。
海から上がっておしゃべりしながら食べられる軽食を提供します。
私は夏、海から上がったらスイカが食べたい!
皆さんは何が食べたいですか?

We started preparation of Laser Cafe.
No Laser World without Laser Cafe.
Light meals will be served when landing back. Please enjoy meal with talking with Laser colleague.
My choice is water melon when landing back in summer.
What meals are salors favorite?

Comenzamos la preparación de Laser Cafe.
No Laser World sin Laser Cafe.
Se servirán comidas ligeras al aterrizar de regreso. Por favor disfrute la comida hablando con un colega de Laser.
Mi elección es el melón de agua cuando aterrice en verano.
¿Qué comidas son las salors favoritas?

LaserNews編集
屈斜路湖フリート
永岡明美

Editor of Laser News Japan
Akemi Kussyaroko Fleet Hokkaido Japan

Editor de Laser News Japan
Akemi de la flota de Kussyaroko Hokkaido Japon

看板はこんな感じ。

Sign board

Letrero

特大冷凍冷蔵庫完備。

Huge refrigerator is equiped.

Enorme refrigerador está equipado.

秘密の小人さんが作ったお米。

Rice made by “Secret elfish”.

Arroz hecho por “Elfish Secreto”.

大テントに大型スクリーン。レースが生中継されます。

Huge screen is equiped in pavilion. Live broadcasting.

Enorme pantalla está equipada en el pabellón. Transmisión en vivo.